Diario de Maestra de Inglés. “¿Hablo chino?”

Humanista

Teniendo en cuenta el eneagrama y los diferentes sistemas representativos (PNL), en la comunicación nos encontramos maneras individuales interactuando en un acto común.  ¿Suena complejo? Lo es. El arte de la comunicación es activar recursos para facilitarle al otr@ y también a un@ mism@.

Todos actuamos normalmente por una causa inconsciente que nace en nuestra infancia. Inicialmente esta afirmación me resonó injusta y dura. Pero  a medida que pasó el tiempo mi mirada fue cambiando, pudiendo sentir finalmente que ser consciente de esta verdad nos recoloca para poder encontrar el núcleo de la distorsión y así poder avanzar. También nos permite entender al otr@ y a nosotr@s mism@s.

Es importante tener en cuenta las particularidades del otr@ para conseguir que la comunicación sea efectiva. Desconocer que la situación personal del otr@ o la del profesional es de bloqueo o de mucha turbulencia emocional interna facilita una comunicación complicada o poco exitosa. En este caso nuestra posición óptima es de humildad, de respeto y sin juicio. He aplicado esta postura en mi trabajo y los resultados me han sorprendido positivamente.

Un día estaba en clase y un alumno se negó a realizar la tarea. Cuando le pedí que la hiciera se revolvió intentando marcharse de clase, como era su costumbre. Ese día no le permití salir y le fuí acompañando con mi presencia a su sitio. Mientras el resto de la clase continuaba trabajando, yo me senté a su lado y le ofrecí mi ayuda sintiéndolo internamente desde el respeto y sin juicio. Le dije “Estoy aquí para ayudarte cuando quieras. Avísame cuando estés preparado” Se mostró sorprendido por mi reacción que otras veces había sido irritada. Entonces se limpió las lágrimas y me dijo “¿Cómo se hace?” Y me estuve dedicando a él y realizó la faena de forma satisfactoria. Fue un momento muy bonito que me dejó ganas de seguir explorando esta vía.

Los sistemas representativos de PNL nos ayudan a ser conscientes y tener presente que el otr@ puede que no entienda el mensaje que deseo enviarle, porque le estoy hablando en un “idioma” que a lo mejor no entiende. Como maestra he experimentado muchas veces esta sensación, y hasta he preguntado a mis alumn@s “¿Qué no me entiendes? ¿Hablo chino o qué?” Pues sí, más de una vez he debido hablar chino a mis alumn@s. Darme cuenta es maravilloso, porque así puedo rectificar, sintonizar con ell@s y hablar en su idioma. Hay diferentes maneras de percibir y de comunicarse , y todas ellas son válidas, importantes y merecedoras de atención y respeto.

De hecho en una reunión con dos compañeros y dirección, hice uso del argumento que yo soy “visual” para que colaboraran en ayudarme a entender mejor, ya que la comunicación se transmitía exclusivamente por el canal “auditivo”. Inicialmente les costó hablar un poco “mi idioma”, pero tod@s se esforzaron en entendernos con el deseo de ponernos de acuerdo y ayudar al otr@. Fue una experiencia muy agradable.

Patrícia Salguero

Maestra de primaria especialista en lenguas extranjeras. 

Especializada en Intervención Educativa humanista. 

Subscriu-te al nostre butlletí de notícies

T'agradaria rebre informació sobre els nostres serveis i activitats?

"*" indicates required fields

0
    0
    La teva cistella
    La teva cistella està buidaTornar a la botiga